lunes, 11 de enero de 2010

Ejercicio de Lip Sync (sincronización de labios)

Tiempo total: 25 minutos.

Es indudable que parte de la magia de hacer animación, está en representar a un personaje hablando (lip sync). Pero no basta la sincronización labial para para realizar esta tarea.


En el tutorial descubriremos que es lo que convierte en convincente un diálogo y que es lo mínimo necesario para hacerlo. Es indispensable, para desarrollar el tutorial, un pequeño conocimiento de 3dmax.


Este ejercicio, estaba diseñado para incluir diálogos en personajes en 2D del curso de desarrollo de video juegos en ISIL, pero ha sido modificado para hacerlo en un personaje en 3D



Lo primero que haremos es explorar el archivo, definir la cantidad de cuadros que animaremos e incluir y estudiar el audio (muchas veces).



El lip sync es solo el encargado de relacionar el sonido y la imagen. Existen otros conceptos que nos permiten hacer convincente un dialogo, o mejor dicho la actuación del personaje. Entre ellos se encuentran el lenguaje corporal y los acentos.


Para Richard Williams existen tres tipos de acentos: acentos de la cabeza, acentos del cuerpo y acentos de las manos. En nuestro ejercicios incluiremos los acentos de la cabeza, para resumir y hacerlo más sencillo, además nuestro personaje carece de los demás elementos (cabeza y manos). El siguiente es el gráfico de los acentos:



La ubicación de los sonidos, en nuestra animación, está denominada en cuadros (24 cuadros hacen un segundo). En el gráfico se ubican los acentos fonéticos (en subrayado) además de los acentos de toda la frase en general (en círculos) que son muy importante la identificar los movimientos de la cabeza.



En la última parte desarrollaremos la parte de sincronización labial. Contrariamente a lo que se podría pensar en lip sinc NO se consideran todas las letras del alfabeto, ya sea en inglés o en español, lo que se quiere representar son los sonidos gráficamente, que es lo que Jason Osipa denomina VISIMES. Esto define los sonidos que son provocados mayoritariamente por sílabas (porque existes excepciones) en el caso del castellano y que pueden ser representados por la forma que adoptan los labios al emitirlos. En este caso estoy dejando de lado los sonidos que se emiten con la lengua y el paladar (N, D, T, J, K, C, etc.) porque no son visibles en este personaje.


Estas son las formas de la boca necesarias para la animación que haremos, según Stefan Marjoram de Aardman, nosotros le creeremos y lo demostraremos.



Para resumir más el asunto, omito la E ya que se encuentra entre la transición de la A y la I. También la O al estar en transito de la U. La forma de la B-M-P y la F-V son formas particulares, las incluyo aún no se necesiten principalmente en nuestro ejercicio.



Recuerden la importancia de los acentos al hablar y que solo se representan los sonidos. Espero que este tutorial les sea útil.


Bibliografía:

Richard Williams, The animator’s survival kit.
Jason Osipa, Stop staring.
Stefan Marjoram, Aardman speaks!
http://www.computerarts.co.uk/tutorials/3d__and__animation/aardman_speaks


¿Te interesó este post? Entonces no dejes de inscribirte al Workshop Animación de Personajes en ISIL, que se realizará este sábado 16 de enero de 9:00a.m. a 6:00p.m. en ISIL Campus La Molina. Inscríbete aquí.